Warning: The magic method __call() must have public visibility and cannot be static in /data/htdocs/domains/wayoutdc.cz_a59b9ijkfc0g/texy/libs/NObject.php on line 89 Warning: The magic method __get() must have public visibility and cannot be static in /data/htdocs/domains/wayoutdc.cz_a59b9ijkfc0g/texy/libs/NObject.php on line 117 Warning: The magic method __set() must have public visibility and cannot be static in /data/htdocs/domains/wayoutdc.cz_a59b9ijkfc0g/texy/libs/NObject.php on line 148 Warning: The magic method __isset() must have public visibility and cannot be static in /data/htdocs/domains/wayoutdc.cz_a59b9ijkfc0g/texy/libs/NObject.php on line 178 Warning: The magic method __unset() must have public visibility and cannot be static in /data/htdocs/domains/wayoutdc.cz_a59b9ijkfc0g/texy/libs/NObject.php on line 192 Motiv (Skříň) – WayOut – cesta ven z nudy

Motiv (Skříň)

Motiv

I.

Vysoký muž pokročilého věku otevře skříň, vypasenou skříň, jejíž útroby jsou napěchovány desítkami čajových servisů, z nichž nikdo nikdy nepil. Police té skříně se staly obětí sběratelské vášně jeho ženy, dost možná jediné vášně, kterou měla, či kterou alespoň dávala na odiv. I přesto, že její zájem o utrácení peněz za kýčovité čajové soupravy trval již desetiletí, Alkan vždy zakroutil hlavou, naskytl-li se mu pohled do nitra skříně. „K čemu ty krámy?“, napadlo jej vždy a vždy tu myšlenku přešel se smírem příznačným pro věk, kdy by člověk již teoreticky měl být schopen rozlišovat mezi věcmi podstatnými a nedůležitými. Manželce nehuboval ani když, jak říkal, „uklízela v uvozovkách“, což znamenalo, že v jeho bytě násilím nastolovala řád dle svých představ. Nemohl najít partitury ke hře na klavír – vnucovala se mu myšlenka, že „ještě teď tu byly“ – ale nerozčiloval se, věděl, že je v malém bytě tak jako tak musí zanedlouho najít. Po asi čtvrthodině hledání a smýčení, kdy jeho nervozita ovšem znepokojivě narůstala, takže prohlédaval stejná místa několikrát za sebou (což ho ještě více dopalovalo), si uvědomil, že jsou položeny na skříni. Jak a především proč je tam jeho drobná žena odložila, nedokázal pochopit. Protože byl vysoký, ani nepotřeboval židli, jen musel stoupnout na špičky. Noty ovšem byly položeny tak nešťastně, že se musel lehce naklonit. Opřel se přitom o ten zpropadený a zcela nevhodně umístěný kus nábytku, jehož rozviklané nohy musely bůhvíproč zrovna teď vypovědět službu. Zařinčelo to, jak se porcelánové nádobí uvnitř skříně dalo do pohybu. Alkan se jí chytil a pocítil na sobě její značnou váhu. Jak na něj slétaly sešity partitur jeho někdejšího souseda a spoluhráče Chopina, uvědomil si tragikomickou metaforu obsaženou v té události: virtuosní klavírista a skladatel Alkan padá pod skříň, zatímco jeho současník Chopin mu padá na hlavu. Vlastně to ani není ironie: Chopin se stane synonymem romantické klavírní hudby, zatímco Alkan stráví většinu dvacátého století v prachu dějin hudby, a to zavalený mohutnou metaforickou skříní. I přes objem a nespornou kvalitu svého kompozičního díla se stane literární postavou karikující sebe sama; ona karikatura bude žít vlastním životem, aniž by upoutala byť sebemenší pozornost k hudbě.



II.

Do špiček zastřiženými nehty rozdírala vlnu mého svetru. Bylo až trochu nepříjemné, když mi prsty uzurpovala a konfiskovala oblast kolem bradavek. Zaplétala své nohy do mých a vyrážela tělem vstříc mému klínu, dělala to s nepřiměřeně dravou lačností, což mě hodně rozhodilo. Její parfém mi plnil nozdry a mámil mě a vábil, až se mi vzdouvala hruď, všechny moje smysly vířily v jednom ohni, výsledkem čehož bylo mimořádné vzrušení, ovšem se silnou příměsí znepokojení. Bavit se o vášnivých ženách s kamarády, to je jedna věc; narazit na ně v nevyzrálém věku pak věc druhá. Co mě tak sebralo? Viděl jsem, že její brutální, surová kořistnická touha po mně je větší, než má po ní. Nikdy jsem se už s takovým projevem vášně nesetkal, jakkoli naše krátká etuda fyzického divadla vyšla vlastně naprázdno. Ten okamžik kontaktu byl tak dvojznačný, jak jen může být. Sice jsme spolu neměli „to“ (a po tom, co se „to“ „stalo“, se náš dosud dvojznačný vztah stal jednoznačně banálním a nakonec neexistujícím), ale prvek skrytého násilí, podvojnosti násilí na jedné a vrcholné lásky na druhé straně, který je v sexu obsažen, ten v onen okamžik jitřil poslední zbytky rozumu, které mi byly ponechány. Nespali jsme spolu, ale ještě přes šaty jsme se snažili navzájem se sebe zmocnit. Chtivě, surově, jakoby navzdory všem okolnostem.

Sklopil jsem zrak, nedokázal se jí podívat do očí. Chytl jsem její drobné dlaně do svých a s vynaložením určité síly ji od sebe odtáhl. Atmosféra zhoustla, když jsem mezi nás postavil zeď trapnosti a ticha. Myslím, že už teď jsem si byl jistý, že jí jde pouze o skříň, tedy o jednu z dalších drobností, které jsem pro ni měl zařídit. Určitě jsem ale netušil, že se v té skříni možná jednou octnu, a že almara byla dárkem pro jejího muže. Zjistit, jak moc je celý můj život navázán na tu ohavnou, zpuchřelou kraksnu mi bylo dáno až mnohem později.

III

Vstupuji-li do skříně, děje se tak vždy s nesmyslným rozechvěním. Šál mrazu obepíná mou subtilní postavu, ačkoli jsem vevnitř byl nejméně pětkrát a dokonale vím, co mám od tohoto pobytu očekávat. Skříň se postupem času stala mou jedinou vášní, vytlačila bez milosti všechny ostatní dřívější zájmy, urvala můj čas kořistnicky jen pro sebe. Vstup do skříně považuji za nejsvětlejší bod týdne, za událost – nikdy nevynechám příležitost uspokojit svou zálibu v drobných, možná lehce kýčovitých rituálech – zapálím tedy dvě vysoké, tlusté červené svíce, jejichž existence je v tomto století osmyslněna pouze možností výskytu prvoplánově romantických okamžiků. V souladu s pověrou do skříně vstupuji nejprve pravou nohou.

Lehce to zaskřípe, když se z pat zhoupnu na špičky nohou, boty zabarikádované v tuhnoucím písku. Vyprostím se a skrze stěží prostupné traviny utíkám přímo k červeným dveřím, které se nápadně nabízejí jako vysvobození z bludiště. Ostrý, trnitý plevel mě řeže do kotníků. Cesta následující za těmito dveřmi, umístěnými v zárubních stojících mimo jakoukoli zeď uprostřed nehostinné tundry, je pak velice hladká, dlážděná, lemována stromy, vede zcela jinou krajinou než stezka, po níž jsem přišel. Na první pohled je nepředstavitelné, že právě tato krajina by měla být člověku zcela nepřátelská.

Stromy, které jsou vysázeny vedle stezky, hostí rozsáhlé rodiny fanharpyjí, živočichů nejvíce podobných ptákům. Jejich křivé, černé zobáky jsou nepřirozeně robustní vůči drobným hlavičkám osazeným chladnýma, šedozelenýma lidskýma očima. Každá má jen jednu hnátu, zato tři křídla, přičemž ono poslední je však zakrnělé. Jako zbraň slouží fanharpyjím jejich ještěrčí ocas obdařený trny. Fanharpyjím byl, mimochodem, také udělen dar řeči. Obyčejně se ale omezují na vydávání zvuků, které připomínají směs nejbolestnějšího vyděšeného ženského křiku a škrábání ocelovým rejžákem po tabuli skla. Každý takový výkřik bodá v uších, nepřeháním, stejně jako jehla, vracím se ze skříně s očima opuchlýma od slz, které jsem předtím ronil bolestí právě kvůli fanharpyjím skřekům.

Fyzická bolest, kterou mi fanharpyje způsobují svým hrozným krákáním, je ovšem zcela směšná v porovnání s psychickým nátlakem, který na mě vyvíjejí skrze své řeči. Co jsem vypozoroval: fanharpyje mají schopnost „telepatie“, nic magického, vyvinul se u nich zkrátka instinkt z pohybů těla a z mimiky odečíst, co si myslím. Ihned vytuší, že jsem si uložil napsat text na námět „Příběhy ze staré skříně“. Přilétají ke mně jedna po druhé, když je odháním pěstí, drží se v bezpečné vzdálenosti a pokřikují na mě různé nápady.

„Hej, napiš, že někdo na půdě najde skříň a v tom zaprášený sešit s tajemným příběhem…“, křičí jedna drze a ostatní se pochichtávají. Pak hlubokým hlasem promluví největší z nich a ostatní ztichnou: „Ať napíše, že manžel přijde domů a ve skříni je milenec…“, načež menší fanharpyje opět propuknou v pitvorný smích, ovšem až po delší době a tlumeně, takže se ukazuje jistý respekt, který matka hejna požívá. A pak zas to jejich krákání!

Prodrat se jejich hejny je úkol ze všech stran nesmírně náročný. Jednak se neustále musím ohánět pěstí a hrozit jim úderem, druhak musím zcela obrnit svou mysl proti jejich vtíravým narážkám. Proč ovšem celý ten podnik? Odpověď je dosti jednoduchá: má intuice mi už od prvního zavření se ve skříni dávala najevo, že překonám-li hejna fanharpyjí, dosáhnu vynikající odměny.

Na konci cesty, již bez doprovodu otravných příšer, jsem objevil žlutý, křivě stojící dům. Dům bez oken, s jedinými, malinkými dveřmi. Projít jimi důstojným způsobem bylo zcela nemožné. Poté, co jsem dveře otevřel, musel jsem do nich doslova napasovat jednu končetinu po druhé. Když jsem rozlámaný vpadl do vlastního obýváku, uviděl jsem, jak se moje manželka drží za ruku s nějakým mladíkem, u nás doma, a vše nasvědčovalo tomu, že se k jistým účelům chystají využít naši „televizní“ pohovku. V momentě, kdy jsem se pozastavil nad nechutností tohoto výjevu, se scenérie změnila, a já jsem se ocitl ve skříni, koukaje na své jiné já, jak se ocitá v téže skříni, ale asi v nějaké jiné dimenzi, nevím, nedokážu to vysvětlit a pochybuji, že jsem celou tu záležitost pochopil. Ono mé druhé já se dívalo na scénu, kdy se (pro změnu) opět já dívám, jak ze skříně, ve které ve skutečnosti jsem, vychází potají spoře oděný milenec mojí ženy a hledá únik oknem. Varianty příběhů a jejich ukončení se mi míhaly před očima jedna za druhou, to, co se nejprve zdálo být krystalicky jasnou skutečností, se podruhé jevilo jako vzdálená a nepříliš pravděpodobná zkazka, mí nejbližší přátelé i já se nakonec stávali špatně napsanými literárními postavami, události se měnily ve tvary, které ulpívaly na jednotlivých příbězích… Nakonec se celý děj proměnil v tak spletitou síť všemožných obrazů mě pozorujícího okolní dění, že jsem se usebral ke krajnímu řešení, totiž pokusu přesvědčit sám sebe o tom, že celá věc se mi pouze zdá. Podařilo se, vše nějak ztmavlo, uplynulo minimálně několik let, v jejichž průběhu jsem nikdy nevypínal televizní obrazovku.

Komentáře napsat komentář »

[1]

mar.mar.

,
27.02.2011 20:17:54

Děčín v srdci… část s Alkanem mi připomněla hostinu u Áji, kde jsme se o něm bavili. Třetí část mi připomněla narnii. Celkově mi ale přijde, že ty tři části drží pohromadě jenom ta skříň a jinak nic. Plus nemám rád ta zvláštní slova – přijde mi,m že na to upozorňuju už asi po stý, ale strašně mě to ruší: uzurpovala a konfiskovala, usebral jsem se ke krejnímu řešení… to je fakt hrozný. Konec lepší, ale mohlo to být víc rozvedený.

[2]

Rdg

,
27.02.2011 21:23:16

Děkuju, tak tentokrát bych si možná i stál za těma rušivejma slovama (až na usebral, to je opravdu k ničemu):-) Je to dost fragmentární, to je pravda… nicméně proto se to jmenuje Motiv, nechtěl jsem tam psát, že vypravěč ze třetí části je manžel ženy z druhý:-)

[3]

mar.mar.

,
27.02.2011 21:46:26

to bylo jasný, ale hrozně z toho vyčuhuje, že je to psaný jenom kvůli tématu soutěže, protože ta skříň to jediný drží alespoň trochu pohromadě.

Přidat komentář
  1. *
Desátý Happening je tu!:-)

9. října v čajovně Ve vlnách, a to od 14:00 přesně. Spousta hudby, autoři noví i zajetí – WayOut budou tentokrát reprezentovat Rdg a Jsk s Bartym. Snažíme se o parádní mega akci:-) Přijďte!

13.09.2010
RDG

Copyright © 2007 WayOut, všechna práva vyhrazena. Web stvořil Jan Smitka, Smitka developmentjan@smitka.org